Historisch Archief 1877-1940
BERLIJN
K:in de Tuinstad Frohnau
CO ROST
nen worden gemeten. Hij vergat
<4at in een tijd, waarin de structuur
van onze maatschappij op dwang
, «a geweld berust, een tosgeven
, :a*n deze machten gelijk komt te
«taan met het tolereeren daarvan.
Dr. Bruno benutte de wijsheid
- yan Indiëom in West Europa
i» «en paar elementaire waarheden
te verkondigen, die verplaatst
naar onze samenleving op een
vlucht uit de werkelijkheid
moe" .ten uitdraaien. Onwillekeurig
denkt de reporter aan de onlus
ten in Bombay enden strijd der
inlandache bevolking tegen Enge
land. Als de spreker, die
VoorIndiëgoed meent te kennen,
daar eens over sprak? Als hij
eens om meer begrip voor deze
problemen verzocb t ?
Maar dan zou dr. Bruno dr.
f Bruno niet zijn., dit auditorium
een geheel ander en zouden ook voor deze dure
villa niet deze file van auto's staan, die over
een paar dagen hun eigenaars naar de vele
Oostzee-badplaatsen zullen brengen, waar ze dan
in Buddhistischer Praxis" met de zee en een
orangeade voor zich de werkelijkheid nog meer
kunnen vergeten.
* *
*
Toen de reporter
na afloop der plech
tigheid door Froh
nau slenterde,
kwam hij in een caf
in de buurt van het
Boeddhistenkloos
ter met een paar in
woners in gesprek.
Ja, hij had het
Boeddhistenkloos
ter' bezocht, was in
den tempelgeweest,
had de terrassen be
zichtigd en der Bru
no hooren spreken. Of hij onder de monnikken ook
' ? een heelen jongen met sandalen had gezien ? En men
-^vertelde hem de geschiedenis van dezen monnik,
l iwaarin ook een jeugdige bakkersvrouw uit een
dorpI je vlak in de buurt van Frohnau een rol speelde.
; Daar ook de Boeddhisten van Frohnau eten en
drinken moeten als andere stervelingen, kwam
deze jonge monnik dagelijks in den winkel van
de jeugdige bakkersvrouw. Hij was een goeie
klant en hield nu en dan van een praatje.
Hij had sinds hij eender huisjes bij den tempel be
woonde afstand gedaan van vele genietingen des
Birmaansch beeld
van Boeddha
mpel
levens, rookte niet meer en leefde
vegetarisch. Zijn vrouw leefde
ook in het klooster, maar ^be
woonde een ander huisje. Maar
moeilijk, juffrouw Schulze, is het
toch zich alle genietingen van dit
leven te ontzeggen en soms
ik kan het niet ontkennen
soms is het vleesch nog zwak.
Manchmal ist man dem Fleische
doch noch unterlegen" de bak
kersvrouw had toen geknikt en
aan haar man gedacht, die nu
al maanden lang ziek was. De
monnik was uen winkel uitge
gaan, wat verlegen omdat hij
zooveel over zich zelf had ge
sproken.
Een paar maanden later had
de bakkersvrouw op een avond
plotseling aan de deur van zijn
cel geklopt en toen hij opende
en ze voor hem stond heel zacht
jes gezegd: Es ist wegen dem
Fleisch". Toen de jonge monnik
haar niet begreep, had ze hier nog
aan toegevoegd: Ich^wollte'Sie so gern mal
besuchen. Manchmal ist doch immer noch besser
als gar nicht."
Maar deze geschiedenis is nog weinig bekend en
de vele anderen, die het klooster bezoeken, ont
vluchten de realiteit op een minder reëele manier.
X i t'u w e uitgaven
De Heiligen van Sichem door Ernsl Claes.
Geïllustreerd door Edcj. Tytgat.
Wcreldbibliotheek Amsterdam.
Met die Vlaamsche religieuse vertelsels heb ik
altijd een heetje moeite. Men moet, dunkt mij,
Vlaming ervoor zijn om in die, voor onze ooren
zangerige, kruidige en kinderlijke taal, het echte
van het geforceerde te onderscheiden en roomsch,
om te kunnen zeggen wat nu profaneerend is en wat
niet. Intusschen voor mijn niet-Vlaamsche ooren eii
niet-Hoomsch gemoed is de taal een naïeve ver
kwikking, waarvan ik de beeldspraken altijd be
wonder, zoo ongezocht en zoo fijn zijn die meestal
en zijn de gedachten van een blanke, glanzende
vroomheid, die juist dat halve uur met zulk een
klein boek tot een soort rustpunt maakt in een leven,
dat langs belangrijker dingen en menscheii raast.
Het is goed, dat hier en daar een man met een.
gevoelig en boordevol hart, gebogen zit over blank
papier, en daar zijn schoone woorden over oude
dierbare heiligen op teekent, terwijl rondom de
vliegwielen van den nieuwen tijd snorren. Mij dunkt
dat het erop aankomt hoe uw stemming is op het
oogenblik, dat ge u tot lezen zet of zulk een boekje
u iets zeggen kan, dat vriendelijk en aangenaam-om
-te-gevoelen is, of dat ge langs zijn letters leest.
Ik heb het dan op het juiste moment gelezen en
ik heb mij te goed gedaan aan deze kleine, klaie
Binnenplaats met opgang
bron en aan de plaatjes van Tytgat, die als stille,
poovere bloemen ao,»i den rand staan.
E. E LI AS
^Vertaalde jongens- en meïsjesnoeken
De uitgevers Valkhoff & Co. te Amersfoort geven zes
bekroonde Deensche jongens en meisjesboekenuit.Voor
meisjes: Viva Lutken, De wijde, wijde wereld; Estrid
Ott, Sonja als journaliste; Erna Heinberg, Hetgeheim.
Voor jongens: Torry Gredsted, De groene armring;
Holger Rützebeck, De listige lakei en Valdemar
Hanoi, De zilverschedels. De illustraties in de
Nederlandsche uitgaven zijn van Hans Borrebach.
Japansche lantaarns in den tuin van Boeddha
.??as.