Historisch Archief 1877-1940
De Groene Amsterdammer van 14 Januari 1933
No. 2902
Fransdie boeken
De prix-Goncourt
J. van Nijlen
Dikke boeken, ook In Frankrijk
De jonge Fransche schrijvers begin
nen nu ook zeer lijvige romans te
publiceeren. Dit is althans het geval
met de twee auteurs tusschen wie de
jury van den Goncourt-prijs dit jaar
had t3 klazen: Guy Mazeline, schrijver
Van Les Loups 1) en P. Céline, schrijver
van Voyage au bout de la nuit 2). Het
was de eerstgen'oemde aan wien de
prjjs werd ? toegekend, niet zonder
gegrond protest van een paar jury
leden.
Ik kan niet zeggen dat ik het hoek
van Mazeline zonder moeite en in
spanning heb gelezen: het is vaak
. langdradig en vervelend en zonder
twijfel was het onderwerp te groot
vóór den auteur. Zijn talent is noch
tans onbetwistbaar en het laatste
gedeelte van het hoek bevat eenige
mooie bladzijden, die ons voor de
moeite die wij ons getroost hebben
feeloonen. Maar dit lijkt in verhouding
tot de zeshonderd compact gedrukte
Wadzijden niet voldoende.
'Les Lóupe is de geschiedenis van
een' fami'.ie uit Le Havre op het eind
der negentiende eeuw. Al de leden
, der familie vanaf het hoofd van het
gezin, Maximilien Jobourg, tot zijn
drie zonen en twee dochters (benevens
?feen buitenechtelijk kind), tot zijn
moeder en verder de vrienden en ver
loofden van zonen en dochters worden
ons uitvoerig voorgesteld en hun ge
moedsleven wordt toegelicht vooral
bij middel van lange en vaak geheel
overbodige gesprekken. Aan geen van
die personen weet de auteur een vol
doend relief te geven, met Uitzon
dering misschien van de oude moeder,
wier autoritair en hatelijk karakter
het meest menschelijke is van gansch
het boek, ofschoon nog te schematisch
uitgebeeld. Het is het gebruik dat,
wanneer talrijke personen in een
roman optreden en ernstige
familietwisten ontstaan, men dadelijk gaat
spreken van een roman balzacien".
Dit was ook weer het geval met Les
Loups. Men zou echter beter dien
goeden ouden Balzac daar geheel
buiten laten en al die mislukte po
gingen niet op zijn rekening schrijven.
De waarheid is dat men in dien
uïtvoerigen roman, waarin zooveel
schijnt te gebeuren, aan het einde niet
veel verder is dan bij het begin, al is
" de hoofdpersoon door zelfmoord van
het tooneel verdwenen. Het is alles
zeer onsamenhangend en verward.
Bovendien wordt men telkens gehin
derd door vreemde onwaarschijnlijk
heden. Men merkt al te goed dat de
auteur in een anderen tijd leeft dan de
personen die hij beschrijft. Zijn per
sonages vertoonen vaak eigenschappen
en manieren die eigen zijn aan de gene
ratie tot dewelke de auteur behoort,
maar die geheel vreemd waren aan de
jongelui der negentiende eeuw. Wij
weten ook nooit precies op welk
moment van de geschiedenis wij ons
bevinden; wij moeten telkens op onze
stappen terugkeeren om te
constateeren of het alles werkelijk klopt.
De manier bijvoorbeeld waarop de
schrijver mededeelt welke band Maxi
milien Jobourg verbindt met het jonge
meisje dat onverwacht uit het verre
Oosten verschijnt is buitengewoon
omslachtig.
De compositie van het heele boek
is vrij slordig, maar het meest hin
derlijke gebrek is wel de onvolledige
uitbeelding der personen. Niet dat het
den auteur niet is gelukt ons aan hun
werkelijk bestaan te doen gelooven.
Neen, maar ze zijn omgeven door een
soort mistige atmosfeer die ons belet
hun personaliteit duidelijk te onder
scheiden. Hun daden, die ons over
hun waar karakter zouden moeten
inlichten, zijn vaak zoo onwaarschijn
lijk, dat de personen totaal onbe
grijpelijk worden. Is dit alleen te
wijten aan zekeren invloed van de
Russen die Mazeline blijkbaar zeer
bewondert ? ? . ? ?.
Ik betwijfel dat de pogingen van
sommige jonge Fransche auteurs om
hun personages te behandelen zoo
als Dostoïevski het deed met de
zijnen, moeilijk tot een goed resultaat
kunnen leiden. Een der grootste
bewonderaars van den grooten Eus en
een dergenen die hem ongetwijfeld het
best in Frankrijk hebben begrepen,
met name AndréGide, heeft er zich
steeds voor gewacht Dostoïevski's me
thodes in zijn eigen werk toe fce passen.
Wat er van zij, de methode die Maze
line in Les Loups gebruikt, deugt niet
voor dien auteur. Ik blijf nog altijd bij
het oude standpunt: het meest dui
delijk talent van een schrijver geeft
hem niet het recht vervelend te zijn.
Ik ben van huis uit niet nieuwsgierig,
maar ik zou toch graag weten of de
heeren juryleden van den
Goncourtprijs dit volumineuze boekwerk van
bladzijde l tot 622 hebben gelezen.
1) Guy Mazeline, Les Loups. Paris
Librairie Gallimard.
2) Louis-Ferdinand Céline, Voyage
au bout de la nuit. Paris Editions
Denoël et Steele. 1932.
VfeAAGNU
PRIJSOPGAAF VOOR
EN STOFFEER! NQ
VERZORGDE EN NIET DURE UIT
VOER i NG QARANT i E oou E>IJ
CENTR. VERWARMING?LEVERING
FRANCO HUIS NEDERLAND
Modelmelk van OUD-BUSSEM
2O et. per J/2 literf lesch
Fa F. SI N EMU S
Leldschestraat 20-22
AMSTERDAM C.
Overhemden
naar maat vanaf f 8.50
PRIMA COUPE
Eigen Atelier
NILLMIJ
LEVENSVERZ.MIJ
's GRAVENHAGE
AMSTERDAM UTRECHT
ROTTERDAM
De Groene
Amsterdammer
Weekblad voorNederland
kost slechts f2.70 per
kwartaal (10.20 voor in
cassokosten) of f 10.- per
jaar bij vooruitbetaling.
VICTORIA-WATER
In
Literschroefflesschen
OBCRIANMSTCIM
voor
huishoudedelijk gebruik
Witte Tanden: Chlorodont ?
de heerlijk verfrisschend smakende pepermunt tandpasta Tube 35 cent en 6O cent