Historisch Archief 1877-1940
No. 2919
De Groene Amsterdammer vjtn 13 Mei 1933
Een gesprek met
Een gelukkig toeval bracht mij dezer
dagen op een reis van Den Haag naar
Groningen in een spoorcoupéte zamen
met den bekenden Franschen schrijver Andr
Maurois, die deze week een tournee door ons land
heeft gemaakt. Hij heeft voordrachten gehou
den in Den Haag, Groningen, Utrecht, Am
sterdam, Rotterdam en Arnhem over de Fran
sche literatuur, den Franschen geest, de kunst om
romans te schrijven zonder zijn toehoorders op
dit gebied geheel wegwijs te maken en over den
Engelschen geest in vergelijking met den Franschen
geest. Wij hebben in deze bij. uitstek gunstige om
standigheden een rustige conversatie van eenige
uren gevoerd over de onderwerpen, waarin wij
beiden belang stelden: de Fransche literatuur, de
internationale verstandhouding, in het bijzonder
over de moeilijkheden voor een Franschman om
de Engelsche en de Amerikaansche mentaliteit te
begrijpen.
AndréMaurois was wel zoo vriendelijk mij te
veroorloven, uiteraard voor mijn eigen verant
woordelijkheid, eenige indrukken uit dat gesprek
in de Groene te publiceeren, mits ik mij eenig
voorbehoud zou opleggen omtrent de meeningen,
die de gevierde schrijver terloops te kennen heeft
gegeven over bepaalde personen.
Mijn eenige introductie was een nummer van de
Groene, dat ik voor hem op het station in Assen"
heb gekocht. Die welwillendheid heb ik vermoe
delijk meer te danken aan Maurois' gunstig oordeel
over de platen in de Groene, dan aan het hoofd
artikel, dat over het nieuwe ministerie-Colijn han
delde, waarin de schrijver minder belang scheen te
stellen dan ik.
Zooals het in dergelijke gevallen bijna altijd gaat,
week mijn oordeel over de boeken, die Maurois ge
publiceerd heeft, vrij belangrijk af van het zijne.
Hij heeft een zwak voor zijn nieuwste boeken:
,,Le cercle de familie" en ,,Climats", die naar zijn
LAIRESSESTRAAT 40
VAN EEN GEHEEL
NIEUWE RICHTING
OP HET GEBIED VAN
BINNENARCHITECTUUR
MEUBELKUNST
VERLICHTING
VERWARMING
SCHILDERTECHNIEK
DAGELIJKS GEOPEND
VAN 10-6 ?
ZONDAGS 2-6
LEGRAND
AndréMaurois
Prof. Mr. A. C. Josephus Jitta
Teekening J. F. Doeve
eigen oordeel veel beter geconstrueerd zijn dan
zijn oudste boeken. Ik daarentegen verkies verre:
de biograpliie van Disraëli, ,,Les silences du colonel
Bramble" en ,,Les discours du docteur O'Grady".
Een. dergelijk oordeel houdt echter zoo nauw ver
band met den smaak van den lezer, dat daarover
niet valt te discussieeren, allerminst met den
schrijver.
AndréMaurois heeft zeer veel gereisd, vooral in
Engeland, Amerika en Duitschland. Dit was, be
houdens een kort bezoek op zijn 18e jaar, zijn eerste
bezoek aan Nederland. Hij stelde' zeer veel belang
in ons land en wenschte nauwkeurig omtrent onze
politiek en onze economische organisatie te worden
ingelicht. Den lezer van de Groene zal het echter
weinig interesseeren te vernemen, wat ik hem over
ons land heb verteld, maar meer, wat zijn meenin
gen waren. Zijn oordeel over ons land heb ik hem
niet gevraagd zooals ieder Amerikaan gedaan
zou hebben maar ik heb hem. eenige literatuur
over ons land toegezonden. l
Het zeer vleiende hoofdstuk ojver ons land. dat
voorkomt in Duhamel's ,,Géogi&phie cordiale de
l'Europe" had Maurois niet gelezen. Maar ik kon
hem wel het compliment geven, dat hij (voorname
lijk in zijn L'Amérique inatteridue") blijk heeft
gegeven de Vereenigde Staten heel wat beter te
hebben begrepen, dan Duhamel,in zijn ..Vers les
temps futurs". Als Maurois ook in zijn oordeel over
ons land Duhamel weet te overtreffen, dan zullen
wij niet te klagen hebben.
Maurois heeft heel wat gedaan om aan de
Franschen een beter begrip te geven van Engeland en
Amerika en aan de Engelschen en Amerikanen een
beter begrip van Frankrijk. Hij was gedurende den
oorlog tolk in het Kngelsche leger, hij heeft
biographieën geschreven van Disraëli, Shelley en Byron.
hij heeft tweemaal aan Amerikaansche
hoogescholen cursussen gegeven in de Fransche literatuur
en hij is thans bezig aan een soort vervolg op Dis
raëli. dat het politieke leven in Engeland onder het
bewind van Edward VII behandelt.
Zelden zijn de Engelsche gentleman, de
Engelsche officier, de Ier en de Schot beter getypeerd.
dan in de beide boeken, die ik hierboven heb ver
meld, die Maurois' indrukken van zijn verblijf in
het Engelsche leger behelzen. Hoeveel beter heeft
Maurois de Engelschen begrepen, dan de
Zweedsche medicus Axel Munthe, die als arts heeft ge
diend in het Engelsche leger, en zijn indrukken
heeft gepubliceerd in ,,Red cross and iron cross"
en in ,,The story of San Michele."
Met recht kon Maurois in een van zijn boeken de
woorden van Lecky citeeren: ,.1'armi les types
d'homme que chacun de nous peut espérer réaliser.
il v a peu de meilleurs que celui du gentleman
anglais, avec ses goüts conventionnels. ses P talons
d'honneur, de religion, de sympathies. d'opinioris
et d'instincts".
AndréMaurois is bij uitstek bevoegd om het zoo
bitter noodige wederzijdsch begrijpen en de toe
nadering tusschen de Franschen, de Engelschen en
de Amerikanen te bevorderen. Zijn leerlingen in
Princetown zullen hun leven lang belangstelling
voor Frankrijk behouden en ook in de Engelsche
vertaling zijn de biographeiën van Disraëli. Shelley
en Byron een groot succes gebleken.
Maurois heeft deel uit gemaakt van alle Fransche
en internationale pogingen om de toenadering tus
schen Frankrijk en Duitschland te bevorderen. 11 ij
heeft tijdens internationale conferenties in Genève
vertoefd en geconstateerd, hoe moeilijk het is voor
de vertegenwoordigers der groot e mogendheden
elkander te begrijpen on te waardeeren. Met leed
wezen gaf hij te kennen, hoezeer de nieuwe poli
tiek van Duitschland de pogingen tot toenadering
bemoeilijkt.
Er is sinds eenige jaren in ons land een groote
belangstelling voor de boeken van Maurois. Ons
historisch gegroeid begrip voor internationalisme
is nauw verwant aan zijn mentaliteit. Moge hij,
die onze taal niet kent en slechts korten tijd in ons
land heeft vertoefd, een goeden indruk van ons
land hebben gekregen en daarvan in het openbaar
blijk geven. Het heeft mij bijzonder verheugd, dat
ik door een toeval een klein steentje tot dit goede
doel heb kunnen bijdragen.
Mina
Budermanvan Dijk
In deze dagen gaan mijn gedachten een veertig
tal jaren terug, toen ik pas in Amsterdam was en
voor 't eerst comedie zag spelen. En ik zie me zelf
weer zitten in het schouwburgje van Prot, de
..Frascati" en luisteren naar de een of andere
operette. Bovenaan in de bewondering, die ik
voor de uitvoerenden had, stond Mina Buderman.
Welk een charme ging van deze vrouw uit. die
zoowel door hare zangkunst, als door haar spel,
het publiek den geheelen avond wist te boeien.
Wel waren er ook de .drie K's (Kreeft. Kelly en
Kiehl) die het komische naar voren brachten.
wel waren er baritons en tenoren met aardige
stemmen; maai1 om haar te zien, was alle avonden
de zaal tot den nok gevuld en haar golden de groote
toejuichingen. En nog grooter werden deze toen
zij Prot verliet, om in den Artis-JSchouwburg
op te treden bij het gezelschap van haar echtgenoot,
Jan Budermann en Kreeft. Hier was zij de diva,
hier stond zij op het toppunt van haar kunnen,
en ook hier bewonderde eiken avond een volle
zaal baar kunst, die uit alle deeleii des lands toe
schouwers naar Amsterdam trok. Wie herinnert
zich uit dien tijd niet hare creaties in ..Mascotte",
..Amor in den regen". ..Santa-Freya". ..liet Leven
te Parijs", ..Giroflé-Girofla". een reeks, die mis
schien nog door honderden gevolgd zou kunnen
worden?
Wie in Amsterdam bewonderde haar niet in
..De Dollarprinses", ..Een Walsdroom". ,.üe
Fideele Boer" en zooveel andere producten der
Duitsche operette-kunst. Tot zij in 1913 haar
afscheid van de operette nam en overging naar
lioyaards' gezelschap. En ook hier. zij 't dan
niet als ster, bewees zij een actrice te zijn van
groote kwaliteiten, die bij elke creatie, klein of
groot, opviel.
Jaren lang bleef ze nog werken, haar man ontviel
haar, zij bleef de kunst getrouw tot ook de tijd
aanbrak, dat het haar onmogelijk bleek verder
te gaan. En haar rust. de rust, die zij na zooveel
jaren van hard werken, had verdiend, kwam niet
de zorgen kwelden deze kunstenares, die zooveel
voor Amsterdam en z'n publiek had gedaan. Stil
leefde zij voort. o. zoo poverljes. deze met zooveel
fantasie begaafde. En nii, juist nu men haar hielp
om haar leven in beter omstandigheden door te
brengen kwam daar de verraderlijke ziekte.
T.
*
l
O ;
Q£
0
z
* HUIS TER DUIN * zl
Verlaagd Pinkstertarief
f. 22.50, f.26.- en
f.30.kinderen: f.15.- en
f.20.'Si
v \
O!
* HUIS TER DUIN * *