Historisch Archief 1877-1940
De Groene Amsterdammer van .16 September 1933
NO. 2937
* t
5
;*" r
i'
V ?
Fransche en Duitsche
litteratuur
Over A. de Chateanbriant
Het is nu zoo wat tien jaar geleden,
dat*A. de Ohateaubriant zijn tweede
boek publiceerde, La Brière, dat des
tijds nogal ophef maakte en niet
zonder teden. Het was een goede,
misschien een beetje langdradige, maar
toch alleszins interessante roman, die
e^n eigenaardig beeld gaf van een
weinig gekende Fransche provincie
streek. Zijn eerste roman, waarmede
Mj den prix Goncourt behaalde,
Mvnsieur de Lowrdines, getuigde trou
wens ook van een zeer curieus talent.
Het was dan ook ge«n wonder dat, bij
de aankondiging dat een nieuw boek
van dezen weinig vruchtbaren, maar
degelijken auteur zou verschijnen, de
nieuwsgierigheid geprikkeld was. Het
?reobwnestrookje om het boek consta
teerde un evenement littéraire ! Zel
den heb ik, bij de lezing van een boek,
waarvan ik iets verwachtte, een
grooter desillusie ondervonden. Een
boek kan, om eene of andere reden,
slecht of mislukt zijn. Dit kan de beste
auteurs overkomen. Met La Réponse
du Seigneur l), het jongste boek van
A. de Chateaübriant, is het een erger
geval: men begrijpt gewoon niets,
noch van. het verhaal, noch van de
bedoeling van den auteur, en het is
dus gansch onmogelijk na te gaan
welk doel de auteur zich heeft gesteld
en in hoever hij dit heeft bereikt.
In het begin lijkt, het boek goed, ik
zou haast zeggen te goed geschreven.
Elke volzin is vloeiend en klinkt goed,
maar geen oogenblik leeft men met
overtuiging en ontroering met de
gebeurtenissen mee. Die gebeurte
nissen z^jn op zichzelf reeds zeer
vreemd. Een student, die een voetreis
doet, bereikt op een mooien dag een
bouwvallig kasteel op het oogenblik,
dat aldaar de begrafenis plaats heeft
van een mooie vrouw. Na afloop van de
plechtigheid wordt de jonge man door
den ouden kasteelheer uitgenoodigd
om eenigen tijd zijn gast te zijn en
vangt tusschen beiden een serie zon
derlinge gesprekken 'aan, waarvan de
toon zeer verheven is, maar waarvan
de"beteekënis niet tot den lezer
doordrinakJSet doet alles zeer diepzinnig
en HHK eons' dichterlijk" aan, maar
hete«m grenzeloos vervelend.
BB de eerste bladzijden, die onge
twijfeld de beste zijn van het boek,
heeft de auteur nog een zekere atmos
feer; weten te scheppen die niet zonder
charme is. Maar daarna daalt er over
alles een sombere nevel. In zijn geheel
doet La Répofise du Seigneur
eenigszins denken aan de verhalen van
sommige Duitsche romantici, zooals
Brentano en Novalis. Maar waar het
dezen gelukt den lezer uit de realiteit
te ontvoeren naar een wereld, die wel
vaag is, maar toch nog vormen heeft,
vermag de Chateaubriant niet eens
ons te doen gelooveh in een droom
beeld.
Wanneer wij een werk van een
auteur met veel talent en dat is de
schrijver van Monsieur de Lourdines
en La Brière zonder eenigen twijfel
vervelend vinden, is het onze plicht
te onderzoeken of de schuld niet aan
onzen kant is. Dit is altijd mogelijk,
vooral omdat sommige critici dit boek
hebben geroemd als een zeer bijzonder
geschrift. Aan den anderen kant heb
hen andere critici het noodig geoor
deeld aan den auteur op den man af
te gaan vragen, welke eigenlijk zijn
bedoeling was geweest met het schrij
ven van La Réponse du Seigneur. En
het antwoord van den auteur heeft
de zaak niet duidelijker gemaakt. Als
ik het goed begrepen heb, gaat het
om het nader brengen van de
menschen tot de godheid. Daar schieten
wij niet erg mee op, want als een werk
niet voor zichzelf spreekt, helpen
verder geen verklaringen van den
auteur, zelfs niet wanneer hét een Van
die zeldzame geschriften geldt, die
door de tijdgenooten algemeen on*
leesbaar werden geacht -en naderhand
even algemeen als meesterwerken
werden aangenomen. Stendhal bij
voorbeeld. Is het mogelijk dat dit
ooit het geval zal zijn met La Réponse
du Seigneur, zooals sommige critici
het schijnen te meenen ? Ik geloof het
niet en den dag dat dit boek algemeen
erkend wordt als een meesterwerk,
sta ik in mijn hemd en strooi asch
over mijn hoofd.
J. VAN NIJLÉN
Over RenéBchickele
Onder de dichters, die door den
heer Goebbels uit de Academie voor
Dichtkunst verwijderd werden om
plaats te maken voor Hans Johst,
Will Vesper, Agnes Miegel, Peter D
rfler en andere dorpelingen, behoorde
ook Bene Schickele. De auteur van
Hans im Schnackenloch", die
Genfer-Reise", de romantrilogie ,,Ein
Erbe am Rhein" en .zoovele andere
werken kan hoe hard het ook is
tevreden zijn, dat hij zijn vijftigsten
verjaardag in het buitenland viert en
zich niet te midden van dit illustere
gezelschap door gelijkgeschakelde col
lega's als Gottfried Bonn en Rudolf
G. Buiding behoeft te laten huldigen.
Schickele, wiens werk in ons land
helaas weinig gelezen wordt, is vóór
alles de dichter van de malaise
alsacienne", die als Heinrich Heine, slechts
twee landen kent: Frankrijk en
Duitschland. Deze twee landen zijn
voor hem Europa en misschien was
het vroeger zijn droom deze landen
vereenigd te zien met als hoofdstad
Straatsburg. Het zou de moeite waard
zijn eens uitvoerig een parallel te trek
ken tusschen den Elzasser Schickele
en den Lotharinger Barrès. Beiden
bezaten hetzelfde punt van uitgang:
hun grensgebied.
1) A~ de Chateaubriant, La Réponse
du Seigneur. B. Grasset. Paris. 1933.
Hans im Schnackenloch", een der
eerste Duitsche drama's tegen den
oorlog, was een daad en onvergetén
blijft zijn tijdschrift die Weisseh
Blatter". Men kan gerust zeggen, dat
RenéSchickele zich door de uitgave
hiervan het tijdschrift verscheen
HEERENKLEEDING VOOR
VADER EN ZOON
TOT REDELIJKE PRUZEN
ADRIAAN SCHAKEL
HEILICEWEG . TELEFOON 37273
Toan Vader zoonlief had bewogen
Ook naar SCHAKEL" toe te gaan
Kwam zijn naam bij vaste klanten"
Op den HEILIQEWEG" te staan.
Spoor's
Mosterd
W, A. Spoor Jr, Culemborg.
ADVERTEERT
IN DE GROENE
Dat is een zin dien ge dikwijls leest.
WAAROM?
Omdat DE GROENE in het
geheele land gelezen wordt
door het beste publiek door
het publiek dat iets te besteden
heeft. De adverteerder behoeft
niet te betalen voor een ver
spreiding, waarmee hij honderd
duizenden bereikt, die juist niet
tot het koopkrachtige publiek
behooren, maar het betaalt
hem om in dit blad te
adverteeren, dat hem direct in
contact brengt met het publiek
dat bij zoekt.
tijdens den oorlog in Zürich den
haat der nationalisten op den hals
heeft gehaald. De leden der Duitsche
regeeringspartij vergeten nimmer wan
neer een dichter tegen, den oorlog pro
testeerde.
Jaar in, jaar uit verschenen de wer
ken van dezen dichterlijken d
raciné" en steeds behoorden ze door hun
bontheid en kleurenpracht tot de be
langrijkste, die deze generatie voort
bracht, steeds bezat zijn proza een
eigen rhytme, was al wat hij schreef
zuiver en sympathiek.
Terwijl zijn landsman Otto Flake
zich hoe langer hoe meer in de gunst
der Nazi's verheugt, bewijst Schickele"
wederom denzelfden moed, dien hij
in de oorlogsjaren bewees en staat hij
als steeds aan den kant van de
genen, wien men recht en land ontno
men heeft. Meer dan ooit wordt in
Duitschland zijn houding tegen den
oorlog veroordeeld en nimmer waren
de problemen, die hij in zijn oeuvre
behandelt actueeler dan nu.
NICO ROST