De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1933 14 oktober pagina 20

14 oktober 1933 – pagina 20

Dit is een ingescande tekst.

Letterraadsel De Groene Amsterdammer van 14 October 1833 No. 2941 Uit onderstaande lettergrepen moe ten 17 woorden gevormd worden, wier Istéen 3de- letters, de laatste van beneden naar boven gelezen, een Engelsche spreuk van Chaucer vormen van 33 letters. Th zijn 2 letters. (De 3de letter van het eerste woord valt in de spreuk weg.): ................ . .1, X-^-^-X-e-ga 4 .1 .<.V.vkV.f ................ LM» - hjif- hè-j»» - ho - i -ja - k*- kla - - » ma - mel t /? \ i.» ! Bd^1 sitepf" ning - pe - pen - pier - sÉt /vf^ra - ri*g - jpf - sjrf - fa» - tem - Jj^TC \jf- tie - to - tra - tj*ëh -xt - um - zi. De omschrijving luidt: ^ 1. meetkundige figuur, 2. degen, **????? ? 3. snoepgoed, 4. lwasteM0»eèp, 5. ,14. i'il.vL^'.-'. ^ (".. vulkaan, _S_ naaHiinriuin, 7. Neder 15 k 1ftnfUi*h 17. n *V JU*°eeuw, 8. ^ 9.. plaat» in, Friesland, 10. /|v 't cigluUBnt, l. dier, 12. denkbeeldig, 13. heester, 14. g»tighiird. 15. uitgave, rOr^KjüiB^Hi, 17. afgodsbeeld. Voor de inzenders van de goede oplossing zijn als prijs beschikbaar: ?Ipjeföir »Jr,k e ? offflrammofoonplateiil naar keuze van den winnaar ter waarde van tien gulden. Inzendingen, liefst op een briefkaart, voor Woensdag a.s. 2 uur. Op «dreazijde vermelden: Oplossing Letter-Raadsel. De wereld is een wonderbron'van telkens nieuw geluid (Jan Prins) 1. Diana, 2. elevator, 3. waranda, 4. etensrest, 5. restitutie, 6. eikel, 7. leelijk, 8. duiker, 9- inleg, 10. spinnewiel, 11. epistel, 12. evenaar, 13. nihil, 14. wagenrennen, 15. odeur,*16. narwal, 17. dakgoot, 18. elleboog, 19. railing, 20. Breukelen, 21. register, 4 22. oxyde. Prijswinnaar werd (na loting), Mevr. E, J. O. Deenik-Sikkink, W. Moesweg 16, Laren, die aan het secretariaat van de redactie, doch zonder vermel ding Letterraadsel, gelieve op te geven wat verlangd wordt. Gharivaria AANEENLIJMSELS Een cinema-aangestelde (Tel.}, groot banken (Maasb.), kroon-uitspraak (Tel.), de Lausanne-verdragen (Ind. C.), de Hitler-zege (Tel.), Schubert-liederen (Gr.), ' Rubens-teekeningen (Tel.), ar beidsgeschikt (N.R.C.), een Shetlandreis (Tel.), een Mussolini-voorstel (N) Haart. C.), onze voetbal-toekomst (Tel.. Landerijen overstroomen meer," schrijft de Telegraaf. Vroeger wel? niet Hetzelfde blad bericht: Er was in de zaal bijna een hoog geklapper hoor baar, het geklapper van de poëzie." Dat begrijpt Charivarius, N.M.D. niet. Bijna is niet. Niet hoorbaar. De Telegraaf heeft het dus niet gehoord. En toch beweert het blad, dat het geklapper was. Het vertelt er zelfs bijzonderheden van. Het was niet het gewone geklapper, b.v. het geklappetvan het proza. Neen, zegt de Telegraaf. Dat zouden we de moeite van het ver melden niet waard vinden. Dat is in zoo vele zalen niet hoorbaar. Zelfs van een ordinair, een laag geklapper hadden we niet gerept. Maar dit was extra kwaliteit, een hoog geklapper van de poëzie. Charivarius, N. M. D. gelooft er niets van. ,,De Groene Amsterdammer doet een goed werk door wekelijks Charivarius met zijn bijtende satyre op de taaiverwringers los te laten. Baten doet dit echter niet". (U. C.) Vleiend vinden doet Charivarius, N.M.D. dit oordeel wel, maar mooi gezegd vinden doet hij het niet erg. TANTE BETJE LEEFT NOG De tocht heeft me hongerig gemaakt en besluit ik tot hetzelfde". (Maas1:.) ,,De toestellen zijn heusch niet duur en is de prijs door elke beurs te betalen". (Gratis N. en Adv. BI.) , ,Dit is echter niet het geval en konden wij al die partijen over n kam scheren". (Slim. P. l Haar uitspraak is correct en kan zij een Kranschen tekst vloeiend vertalen". (Adv. Linguaph.) Dit zijn geen normale zweminrichtingen' en gaat een vergelijking daar mede dan ook niet op". (Zaand. Zweminr.} CORRESPONDENTIE. P. te H. Hebt u wel eens opgemerkt dat het Handelsblad de afschuwelijke gewoonte heeft overal af te korten? Antwoord. Ik verm. d. h. H. dit syst. h. overgen. v. d. adv., bv.: H. z. b. b. h. h. z. kennism. m. verm. d. v, d. P.Gr., si., bl., opgew. kar., zond. kind., om n. w. g. een wett. huw. a. t. g. ~ AMSTERDAM NieowencÜjk 225-229 UTRECHT Oude Gracht 151 De winkelier en de taal Een etalage van een der hoofd stedelijke winkelzaken trok mijn aan dacht. Nu is dit de gewone taak van een etalage. Maar ze trok, toen ik goed aan het kijken ging zeer bijzonder mijn. aandacht, en wel door eeu mededeeling in drukletters, die, weder extra de aandacht vroeg, en aan eenige van de geëtaleerde goedereu, bleek te zijn toegevoegd. Deze geëtaleerde goederen waren stoffen, weefsels laten we zeggen' cretonnes - fraai en kleurig gebloemd. Bij deze oogen schijnlijk toch reeds onschuldige goede ren stond te lezen: Deze cretonnes zijn gegarandeerd onverschiétbaar". Hier hadden we klaarblijkelijk met een uiting van pacifisme te doen, want, dacht ik, wat onverklaarbaar is, kan niet verklaard worden, wat nverslijtbaar is kan niet versleten worden, wat onbetaalbaar is kan niet betaald worden, enz. enz., dus... . wat onver schiétbaar is kan niet verschoten worden. Daar geld wel eens verschoten" wordt, was ook teleurstelling mijn deel toen ik in de aanlokkelijke uitstalkast van een geldwisselaar de kaart miste met: Dit geld is onverschiétbaar." Bedroevend vond ik het eveneens in het raam van geen enkele varkens slachter, bij het spek (waarmede toch immers zooals een ieder weet zoo ver vaarlijk kan worden geschoten) te lezen: Dit spek is onverschiétbaar." Het was een ontmoedigende slot som, waartoe ik neigde te komen: Onze gansene winkelstand telt maar n, zegge n, waarlijk vredelievend man, .... en d ie ne man is misschien nog een vrouw. Mijn ontgoocheling zou grooter worden. Neerlandici gooiden heelemaal roet in het eten. Ik kreeg het Woordenboek der Nederlandsche Taal in handen, het Tweede Deel, Eerste Stuk, bewerkt door M. de Vries en A. Kluyver, en. las daarin iets over -baar" als achtervoegsel, waarmede bijvoegelijke naamwoorden gevormd worden. Ik las van dankbaar, dienst baar, kostbaar, ruchtbaar, schijnbaar, enz., "woorden waarin -baar achter een zelfstandig naamwoord voorkomt. Van breekbaar, drinkbaar, tastbaar, onverwinbaar; deze laatsten, met -baar achter den stam van een o vergankelijk werkwoord, allemaal net zoo iets als mijn onverschiétbaar, en ik was blij Om die ne winkelier, die misschien wel een winkelierster is, en die een pacifist is, die misschien wel een pacifiste is. Toen las ik verder. Baar bleek ook wel eens voor te komen achter stammen van ónovergankelijke werk woorden. Men noemde brandbaar, eigenlijk kunnende gebrand, ver brand worden," maar ook opgevat als kunnende branden". Voorts vloei baar, ontplofbaar en onverwelkbaar. Er werden nog woorden genoemd als leefbaar (bij Vondel) voor levens krachtig, groeibaar (bij Camphuyzen) voor groeizaam- Men vertelde dat de levende taal van dergelijke woorden afkeerig bleef en dat ze juist daardoor in den smaak vielen ook van de meer hoogdravende poëten der 17de eeuw, en van Bilderdijk, die o.a. vergangbaar" voor vergankelijk, evengoed gevormd achtte als eetbaar". Maar" lazen we toen, deze theorie wordt door het algemeen gebruik niet goed gekeurd, en de afleidingen met -baar van intransitieve werkwoorden zijn tot dusverre een uitzondering ge bleven." Deze laatste verzekering vermocht een gevoel van twijfel en onrust, ? dat over mij was gekomen, slechts ten deele te verjagen. Als onverschiét baar" eens een spiksplinternieuwe uit zondering ware ! Als we hier eens met het onovergankelijk verschieten, of niet verschieten, van kleuren te doen hadden ! Als van de gegaran deerd onvergchietbare cretonnes slechts eens verteld was dat ze (ge garandeerd) niet verschieten, niet verschietend zijn! Dan was die ne pacifistische winkelier of winkelierster misschien niet eens een pacifist of een pacifiste. Hoogstens was hij of zij (of de' firma) dan maar een hoog dravende dichter of dichteres, of een kenner of kenster vari Vondel en Bilderdijk ! Arn. Ds. Typ: N .V. Amst. Boek- en Steendrukkerij v/h. EUerman, Harms & Oo

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl