Historisch Archief 1877-1940
Film
CHINA EN DE FILM
Winifred Holmes
NIET ieder heeft zich rekenschap gegeven van
de geweldige verandering in het Chineesche
stadsleven sinds het begin van deze eeuw.
Het bioscoopbezoek was er, vóór den Japanschen
inval, een even geregelde gewoonte van de weige
stelden als bij ons, en de vier groote bioscopen van
het cosmopolitische Shanghai hadden meer Chi
neesche dan Europeesche bezoekers. In de zuiver
Chineesche steden Nanking en Peking en Kanton
was de bioscoop even populair, ofschoon minder
dan in de Japansche provincie-districten, waar elke
boer en elke fabrieksarbeider n of twee rnaal per
week naar de plaatselijke bioscoop gaat voor een
handjevol yen.
In China evenwel kon men het bioscoopbezoek
geen nationale gewoonte noemen, want millioenen
boeren uit het binnenland zijn niet alleen ongelet
terd, zij leven ook op de grens van den hongers
nood en kunnen zich niet de geringste luxe
permitteeren. Bovendien zijn electrische centrales buiten
de groote steden schaarsch. Volgens de statistieken
van enkele jaren geleden waren de 276 bioscopen in
geheel China en Mandsjoerije verdeeld over sSisteden.
Van deze 276 bioscopen waren er slechts 157 van
geluidsinstallaties voorzien.
Het ontwakende China vond zichzelf plotseling
terug in de aoste eeuw, met volkomen veranderde
gedachten, ideeën, gewoonten en een geheel nieuwe
levenstechniek. China was levenskrachtig genoeg
om zich hals over kop in het nieuwe te werpen,
zonder eerst de tusschenstadia te doorloopen. En
de bioscoop is een belangrijke factor in het moderne
leven.
DE eerste Amerikaansche zwijgende films, die
hun entree in China maakten, veroorzaakten
daar moreel en sociaal een groote beroering. Zij
waren louter bedoeld als amusementsproducten,
maar het Chineesche volk, dat pas uit een
eeuwenlangen slaap ontwaakt was, werd aangestoken door
de levens- en denkwijze in deze films, die zij aan
zagen voor de weergave van de nieuwe levensvor
men. De Chineesche stadsbevolking begon
Westersche filmmanieren na te apen en de overgang was
te plotseling om geen kwaad te stichten.
Maar al spoedig overwonnen de aangeboren
goede smaak en de waarschuwingen van enkelen,
die verder zagen. En nu heeft de Westersche film
niet slechts het overgroote deel van haar populari
teit verloren, zij heeft ook het Angelsaksische pres
tige in hooge mate geschaad. Het leeuwendeel in
deze verwerping van de Westersche films hadden
de groote zin voor humor en het gevoel voor de
aesthetische waarde der dingen bij de Chineezen.
Zij genoten van Charlie Chaplin en Harold Lloyd
en later van Mickey Mouse, maar door de blanke
vrouwen lieten zij zich niet verbluffen. Zij waren
témal met haar groote, rollende oogen, haar
opgelijmden glimlach, ongracieuse bewegingen en lompe
lichamen ! En China produceerde zijn eigen sterren:
miss Butterfly Wu en miss Yen-yen bijvoorbeeld met
gezichten, die door de geheele natie bewonderd wor
den en wier bewegingen volgens de Chineesche opvat
tingen vrouwelijke charme en zedigheid uitdrukken.
Sinds 1910 hebben de Chineezen hun eigen films
gemaakt, die zij verre prefereeren boven alle andere.
Zij vonden hiervoor groote afzetgebieden in de
Philippijnen, Siam, Fransch Indo-China en de
Maleische landen. Er is meer diepte, waarheid en sociaal
gevoel in deze films dan in de Japansche, en in tegen
stelling tot deze laatste trachten zij niet Hollywood
te imiteeren. De Chineesche producers zijn zelfs
vrijwel de eenige in de wereld, die sociaal verant
woordelijkheidsgevoel toonen, los van alle politieke
propaganda. Hun films raken de problemen van
het moderne China en de onderwerpen zijn serieus
en psychologisch raak uitgewerkt.
MENSCHELIJKHEID", een zeer populaire
film, die enkele jaren geleden groot succes
had, is de geschiedenis van een jongen boer uit het
met hongersnood bedreigde Noorden, die zijn ouders
en vrouw verlaat om fortuin te zoeken in de stad,
waar hij in vroolijk, modern gezelschap raakt en
een rijke vrouw trouwt, die hem echter na eenigen
tijd laat zitten. De jongeman komt dan tot inkeer
en gaat naar zijn land terug, waar inmiddels zijn
ouders van honger gestorven zijn. Samen zijn met
eerste vrouw, het geduldige, zachte, in het Oosten
zeer geliefde vrouwentype begint hij dan een
nieuw leven.
Een andere populaire film vertelt van een meisje
van goede familie, dat, tegen de wenschen en waar
schuwingen van haar ouders in, haar rustig tehuis
op het land verlaat voor het vroolijke leven in de
groote stad, waar zij tragisch ten onder gaat. Het
lied van den Visscher", het Wolga-Schlepper-achtige
epos van de hartstochten en den strijd om het be
staan van het Chineesche rivierenvolk, won het
van de Russische film en was een dapper en waardig
getuigenis. Tien-lun" (Familierelaties) gaf de ver
anderingen en ontwikkeling weer in een Chineesche
familie gedurende vier generaties. Er is sprake van
geweest, dat de film in Amerika vertoond zou wor
den. In elk geval zou hij gemakkelijk een interna
tionaal succes kunnen worden.
Ofschoon gehandicapt door gebrek aan geld en
technische hulpmiddelen zijn de Chineesche films,
evenals het spel, opmerkelijk goed. China laat zich
nooit absorbeeren; waar het absorbeert geeft het
iets zeer persoonlijks en nationaals terug. Met uit
zondering van de shimpa-geki",
middeleeuwsche zwaardvecht-films, zijn de Japansche pro
ducten bleeke navolgingen van de Amerikaansche
voorbeelden. Niet aldus de Chineesche. Zij zijn vol
komen Chineesch van geest en handeling, ook als
het verhaal ontleend is aan het hedendaagsche leven
en de kloof tusschen Westersche gebruiken en
Oostersche ideeën.
MAAR in n opzicht heeft China Japan nage
volgd. De vroegste Chineesche pogingen tot
het maken van films waren opnamen van
mantelen-zwaard"-spelen, klassieke stukken. Zoowel De
Westersche Kamer" (Ming, 146 eeuw) als De Roode
Kamer" (170 eeuw) werden verfilmd. Het duurde
echter niet lang of de intellectueelen kwamen met
nieuwe ideeën, en de Centrale regeering was al
evenzeer tegen de reactie als tegen de theorieën van
den linkervleugel gekant. Zij stelde een strenge cen
suur in, en verbood zoowel traditioneele onderwer
pen als communistische. Alle scenario's moesten
door Nanking goedgekeurd worden voor er ook
maar n opname gemaakt mocht worden; en als
de film klaar was, volgde een tweede censuur.
Deze gestrengheid heeft de vrije scheppende im
puls van het hedendaagsche China belemmerd in
zijn groei, en het is tragisch te hooren van alle jonge
enthousiaste linksche schrijvers, die terechtgesteld
werden of verdwenen tijdens de staatsgreep van de
Kuomingtang in 1927, en van de 40 terechtgestelden
en meer dan honderd ontvoerden of gearresteerden
in de tweede klopjacht op gevaarlijke gedachten"
in 1930 en 1931.
De groote Chineesche renaissance, die tusschen
1917 en 1927 voornamelijk plaats had op literair
Een scène uit de film
,,Menschelijkheid". De
achtergebleven vrouw
hoort van een zwerver wat
haar man in de stad doet.
Een scène uit een historische film, spelende ten tijde
der Chin-dynastie
gebied, maar die toch zijn invloed niet miste op
tooneel en film, was socialistisch en soms zelfs
communistisch van tendenz. De oude traditie van
wen-yen" werd als dood formalisme uitgekreten,
dat alleen nog maar aantrekkelijkheid kon hebben
voor personen uit de hoogste aristocratie. De schrij
vers begonnen te schrijven in de gewone volkstaal.
Deze nieuwe literatuur of ,,pai-hua" werd buiten
gewoon populair onder de jonge, ontwikkelde klas
sen, ofschoon zij de boeren niet bereiken kon, om
dat deze niets spraken dan hun eigen bijzonder
dialect. Maar het was een begin, een stap naar het
universeele en een democratische literatuur. Klas
sieken uit andere landen werden met koortsachtigen
ijver vertaald in deze algemeene taal: voornamelijk
Tolstoj, Dostojewski, Flaubert en De Maupassant.
Er werd hard gestreden tegen de oude familie
banden en de sociale gebruiken, die aan alle kanten
knelden. Er werd openlijk gediscussieerd over de
liefde tusschen man en vrouw. De communistische
theorie werd beschouwd als een nieuwe visie, haast
als een nieuwe religie. Deze ideeën en deze moei
zame strijd vindt men terug in de literatuur, in de
drama's en films uit dien tijd, maar zij zijn moeilijk
aan het licht te brengen, omdat Chiang Kai-shek
hen in de ban heeft gedaan.
HET moderne drama in China", schreef Nym
Wales, nam gedurende een aantal jaren een
groote vlucht, maar het is nu zwaar gehandicapt
door censuur en terroristische praktijken. T'ien Han
en verscheiden andere linksche dramaturgen schre
ven enkele zeer belangrijke scenario's, waarvan er
een paar verfilmd werden, maar de drastische maat
regelen van de overheid tegen gevaarlijke gedach
ten" hebben tijdelijk de originaliteit van het nieuwe
Chineesche tooneel weten te vernietigen."
In elk opzicht trad Nanking zeer autocratisch op.
Het schreef bijvoorbeeld voor, dat in alle geprodu
ceerde films de standaardtaal der Mandarijnen ge
bezigd moest worden. In Shanghai, het voornaamste
centrum der Chineesche filmindustrie, werd deze
regel geëerbiedigd, maar in het Zuiden werd nu en
dan de wet ontdoken en werden de teksten geschre
ven in het Kantonneesche dialect. Het meerendeel
van deze films was nog zwijgend.
Onzedelijkheid, het schuiven van opium, slechte
familieverhoudingen, een kritische houding tegen
over den staat, Chineezen van twijfelachtig gehalte
al deze zaken waren taboe bij den censor in Nan
king. Over menige Amerikaansche film ontstak de
regeering in woede, en soms leidde dit zelfs tot arbi
trage. De oorzaak hiervan was, dat niet zelden de
schurk" in een Amerikaansche thriller een Chinees
is. Men was hoogst verontwaardigd over de films
met Charlie Chan en beweerde, dat het geen Chinee
sche gewoonte is wraak te nemen door middel van
vergif.
Niet zoo heel lang geleden stak in Nanking een
storm van verontwaardiging op over de prachtige
Paramount-film The general died at dawn", waarin
de slechte generaal een Chinees was. De censor ver
bood niet alleen de film in het geheele gebied van
de centrale regeering, maar stelde ook de Paramount
het ultimatum, dat, tenzij de film oogenblikkelijk
over de geheele wereld uit de circulatie genomen
werd, er in China geen enkele Paramount-film meer
vertoond zou mogen worden. Een absolute boycott
dus!
De Japansche inval in China heeft de ontwikke
ling van de Chineesche film onderbroken, want de
afweer van dezen inval eischt alle krachten op, ook
die van de film. Het is echter te verwachten, dat de
Chineesche film gebruik zal weten te maken van
het practische werk en de ervaring, opgedaan bij
het maken van journaals en filmpjes ter opwekking
van strijdlust en verzet.
PAG. M DE GROENE No. 3195