Historisch Archief 1877-1940
KLASSIEK EPISCHE STIJL
Peter de Groote in het Alhambra Theater
WANNEER men een historische film wil
maken in den zelfden trant, die tegen
woordig zooveel groot opgezette historische
r c mans kenmerkt, dan kan men van succes ver
zekerd zijn. De laatste jaren was de stemming
gunstig voor dit genre, dat wellicht met Henry VIJI
zijn bloeitijd inzette. Het publiek scheen er behagen
in te scheppen zich uit de hardheid van den eigen
tijd weg te droomen in een gefingeerd verleden, dat
met kwistige overdaad van details de illusie moest
geven van een onttrokken-zijn aan het gewone"
bestaan.
Aan deze herleving van de historische film mogen
wij knappe en bewonderenswaardige werken te
danken hebben, het valt niet te ontkennen, dat zij
met een zekere mate van verkitsching" hand in
hand ging. Zulks is ook begrijpelijk. Het element
van verisme, van natuurgetrouwe waarachtigheid,
dat onafscheidelijk is van de volmaakte en onbarm
hartige ontdekkingskracht, sfeerloosheid en onpar
tijdigheid van de lens, laat zich wellicht niet rijmen
met het begrip costuumfilm. Anders dan op het
tooneel, moet op de film de speler in hooge mate
zichzelf blijven, wil hij overtuigen. En al ware b.v.
wijlen Lon Chaney een wereld-genie geweest, dan
nog zou men dit soort genie meer als technische
behendigheid dan als kunstenaarschap hebben
moeten aanmerken.
O TELLEN wij nu vast, dat, na een periode
^ van inzinking, Peter de Groote de beste traditie
van de Russische film voortzet, dan is daarmede
reeds geconstateerd, dat dit werk aan het boven
genoemde vitium originis ontkomt, en bij allen
pralenden detailrijkdom, welke de hedendaagsche
geschiedkundige film eigen is, toch een uitermate
overtuigende waarachtigheid bezit. Kunstmatig,
vooropgezet effectbejag zooals ook den fraaisten
stalen van Amerikaansche en Engelsche filmkunst,
waar zij historische stof oproept, veelal hier en
daar nog aankleeft, heeft hier plaats gemaakt voor
een ongehoorden werkelijkheidszin, gelijk deze in
de overlevering van de hoogtepunten der Russische
film ligt. De stijl is niet geconstrueerd; hij is organisch
gegroeid, uit de behandeling zelf van het gegeven.
Dit gegeven heeft de regisseur, Wladimir Petrow,
naar het scenario van Alexej Tolstoj verbeeld in
een tegelijk breeden en toch nauwkeurigen en
soberen verteltrant. De ontzaglijke weelde aan bij
zonderheden, bijzakelijke vondsten, illustreerend
detailwerk, anecdotische schilderachtigheden
dez« weelde overwoekert nooit (als b.v. zoo menig
maal bij von Sternberg) de hoofdlijn der film. Want
met een zoo uitgemeten en verfijnd gevoel voor
rhythme zijn de barok-overvolle beeldgroepen op
elkander afgestemd in een nergens opdringerige
doch steeds scherp verantwoorde montage, dat de
epische verteltrant klassiek wordt. Deze composi
torische geraffineerdheid ontheft Peter de Groote
aan de gewone klasse der historische film. Zoowel
deze compositie, welke den visueelen rijkdom orga
nisch in zich opneemt en ondergeschikt maakt aan
de idee van den inhoud, alsook de reeds vermelde
zin voor realiteit, welke den stijl kenmerkt, geven
Een scène uit
de film Peter
de Groote"
dit werk een aparte plaats in de ontwikkeling der
hedendaagsche film.
PETER de Groote, Russisch gesproken, met
Nederlandsche onderteksten (van Huyts), is
ook ideologisch interessant. Het zit vol toespelingen
op de actueele situatie. Men zou er zelfs met eenigen
goeden wil een verheerlijking van het leiderschap in
kunnen ontwaren. Overigens is de historie duidelijk
als parallel van het heden gegeven, en moet b. v.
de indamming van de Newa aan den aanleg van
het Wolgakanaal doen denken. De geweldige,
algemeene concentratie van het volk op versterking
van leger en vloot, de technische oriënteering op
het Westen, de strijd met de kerk (gesymboliseerd
in het omgieten van klokken tot kanonnen), met
de bojaren, en zooveel meer, het is alles een duide
lijke poging, de eerste twee decenniën van de acht
tiende eeuw als aanschouwelijke parabel naast ons
huidige tijdsgewricht te houden. Van hetgeen uit
de Sowjetunie tot ons gekomen is, hebben wij nooit
een film gezien, waarin zoo sterk het fel patriottische
sentiment en de apologie der nationale eenheid en
weerbaarheid naar voren werden gebracht.
Ten slotte het spel. Wij zullen daarover niet uit
weiden. Wie de Russische film in haar ontwikkeling
gevolgd heeft, weet over hoe voortreffelijke acteurs
zij altijd beschikt heeft. De ongehoorde wer
kingskracht der krijgstooneelen mocht in de stem
ming van thans een schrijnende en sterk dramatische
beteekenis verkrijgen, zonder de straffe regie van
Petrow ware hun indruk op den toeschouwer chao
tisch gebleven. En wat heeft hij niet uit zijn spelers
gehaald! Simonow was een sublieme Peter de
Eerste; de voortreffelijke Tsjerkasow, als debigotte,
samenzwerende tsarewitsj, herinnerde in zijn spel en
physiek aan Conrad Veidt op zijn best; Mensjikow,
de uit het volk opgekomen, karakterlooze en dief
achtige, maar in zijn toewijding aan den Tsaar toch
weer zoo sympathieke adjudant, met iets van den
koud beheerschten grand seigneur, werd prachtig
door Zjarow vertolkt. Tarasowa in de vrouwelijke
hoofdrol van Ekaterina gaf gezond, sterk en natuur
lijk filmspel. VICTOR E. VAN VRIESLAND
Tentoonstelling van affiches in het Rijksmuseum
VAN i tot 15 October zullen
alle ingekomen ontwerpen
op de prijsvraag, uitge
schreven door de Maatschappij
van Nederlandsche Letterkunde
en de Vlaamsche Academie, voor
belangstellenden in het Rijks
museum te Amsterdam. Beide ge
noemde instituten hebben nl. het
initiatief genomen tot de uitgave
van een reeks meesterwerken der
Nederlandsche Letterkunde van
ervaring in het ontwerpen van
affiches, getrouw aan den gestel
den eisch, met twee kleuren bijna
allen op een wit fond gewerkt.
Een affiche met overheerschend
wit doet het, vooral in de buiten
lucht, zeer slecht en hierdoor
hebben dan ook de meeste ont
werpen het affiche-karakter ver
loren. Daarbij komt nog, dat
slechts zelden met groote vlakken
gewerkt werd. Integendeel, de
-IBEIOTHEEK
DER
NEDERLANDSCHE
LETTEREN
Nl.UI KI ANDSCHI-. MAATSCHAPPIJ
VOOR IITI l KKUND1
!.ïKONINK1 1JKI-\'IAAMS( l
Letterkunde"
den vroegsten tijd tot heden, in
het geheel uit honderd deelen
bestaande. De keuze van de op te
nemen werken zal gedaan worden
door een speciale
hoogleerarencommissie en de verzorging zal
geschieden onder leiding van de
N.V. Uitgeversmij. Elsevier". In
het prijsvraagprogramma werd
een aanplakbiljet gevraagd om
propaganda te maken voor deze
reeks meesterwerken als nationale
uitgave. Om de ontwerpers te
dwingen dit aspect in hun ont
werpen duidelijk naar voren te
brengen, was in het reglement als
eisch gesteld, dat de slagzin De
Taal is gansch het Volk" verwerkt
moest worden.
In het prijsvraagprogramma
werd een affiche uitvoerbaar in
tweekleurendruk gevraagd. De
ontwerpers hebben met weinig
Schoone /etteren"
meeste teekeningen zijn zeer
nauwkeurig en uitvoerig behan
deld. De hier gereproduceer
de ontwerpen Letterkunde" en
Schoone Letteren" maken een
uitzondering en zij kunnen van
alle inzendingen eigenlijk als
de eenige verantwoorde affiches
worden beschouwd. Vooral het
ontwerp Letterkunde" is als
zoodanig bijzonder geslaagd. Ne
derland en Vlaanderen komen
sterk naar voren, de hand met
veder suggereert het litteraire
karakter en is tevens een goede
blikvanger, die onmiddellijk de
aandacht op den slagzin doet
vallen. Het letterwerk is boven
dien uitstekend leesbaar. Ware
het niet, dat dit affiche in zulke
afschuwelijke kleuren hard blauw,
en blauwgroen was uitgevoerd,
het was zeker voor een bekro
ning in aanmerking gekomen.
Het tweede ontwerp Schoone
Letteren" (van Mohr) is een zuiver
letter-ontwerp, dus zonder voor
stelling. De letters zijn geel op een
roodbruinen achtergrond, welke
combinatie een zeer aangename
indruk op den beschouwer maakt.
De reproductie in zwart en wit
doet het ontwerp uiteraard geen
recht wedervaren. Het geheel is
sober en daardoor monumentaal,
terwijl het evenals de inzending
Letterkunde" op en top een
affiche is. Naar wij vernemen is
dit aanplakbiljet en niet het
bekroonde voor uitvoering geko
zen. Dit is ietwat vreemd, omdat
juist dit ontwerp van mededinging
werd uitgesloten.
De jury meende, dat het prijs
vraagprogramma duidelijk een
aanplakbiljet met voorstelling
vroeg en bovendien was de slagzin
De Taal is gansch het Volk" niet
in het ontwerp verwerkt. Daar
naast is echter deze keuze van de
opdrachtgevers kenmerkend: uit
ruim honderd ontwerpen wordt
het eenige affiche gekozen, dat
uitsluitend uit letters is opge
bouwd. Dit bewijst, dat men er
niet is geslaagd is, de reeks
meesterwerken bevredigend in een
voorstelling te symboliseeren, het
geen op zichzelf niet verwonderlijk
is en wel eenigszins te verwachten
was.
In dit licht beschouwd heeft de
ontwerper van het letter-affiche
de juiste en naar onze meening
eenig mogelijke consequentie ge
trokken, wat ook door de opdracht
gevers blijkens hun keuze bewust
of onbewust erkend is.
De jury, heeft echter de bekro
ning aan een ander ontwerp toe
gekend, nl. de inzending onder
het motto Boekuil", welke af
komstig bleek te zijn van
Vlaamsche kunstschilder Raf. den
Buch te Gent. Ongetwijfeld het
best geteekende ontwerp en in
zooverre kunnen wij het met de
beslissing van de jury eens zijn,
doch het is geen affiche en daarom
lijkt een bekroning ons weinig
gelukkig. J. B.
PAG. 10 DE GROENE No. 3200