Historisch Archief 1877-1940
[?
Wed
uwnaars aanzoe
k
Een verhaal voor De Groene van R- Brolsma
IN den winter, ja, vooral in den
winter, gedurende vele lange avon
den van alleen zijn was bij den we
duwnaar Tabe het voornemen gerijpt
om de weduwe Piters Tryntsje ten
huwelijk te vragen.
Maar hij overwoog zeer lang alvo
rens zich te orienteeren, hoewel we
tende, dat de weduwe nooit ook maar
het geringste aan de dorpsche open
baarheid zou prijsgeven. Maar ook
zonder dit verdroeg hij kwalijk het
smadelijke, dat er is gelegen in een
afwijzing; beiden waren ze hooghartige
zwijgzame menschen, die hun eigen
weg zouden gaan tenzij....
Twee bezoeken legde Tabe af bij de
weduwe Piters Tryntsje zonder de
teere kwestie rechtaf ter sprake te
brengen. Toen tenslotte zinspeelde hij
in gesluierde bewoordingen op zekere
mogelijkheden. Waarna de weduwe
hem verzocht zijn volgende komst uit
te stellen tot mids Januari, ze wou n.l.
Oud- en Nieuw doorbrengen bij familie
leden elders.
Tabe, haar bedoelingen radende,
bewilligde gaarne. Hij had haar er des
te liever om, hoewel dit woord niet
precies zijn gevoelens vermocht weer
te geven.
Op den avond van den zestienden
Januari dan, zijnde een Zaterdagavond,
maakte hij zich op om te gaan en zijn
beslissing onder de oogen te zien.
Vooraf vermeide hij zich met zijn
kooivogels, kanaries, blokvinken en een
parkietenpaar.
Een singulier vermaak was hem dit,
de vogels kenden hem en bewezen het,
ze hingen in sierlijke koperglinsterende
kooitjes en verkwikten hem vele uren
der eenzaamheid.
O E weduwe wachtte hem in haar
propere kamer. Ze was een rijzige
vrouw, gewend om met kalme en wel
overwogen woorden haar dingen te
zeggen en daar met oog noch gebaar
veel aan toe te voegen.
Aangezien nu Tabe hierin weinig
met haar verschilde, zou men mogen
denken dat na het gepleegde
familieberaad een schikking spoedig tot stand
kwam....
Naast de weduwe Piters Tryntsje,
ook op een stoel met kussen, was
gezeten de kat, 'n Cypersche, rood geel
gestreept, met witte banen, 'n Goed
verzorgde welbewuste kat. Beider
oogen richtten zich op den man, de
weduwe groette koel navend", de
kat zei niets.
De man nam plaats op de hem
toegewezen stoel; hij zei na eenige
momenten zwijgens: 't Vriest".
De vrouw antwoordde simpelweg:
Zoo".
Ze lieten een kwartier tijds voorbij
gaan. Buiten joelde het van
schaatsenpret thuiskeerend jongvolk maar 't
wekte bij geen van hen een opmerking
of zinspeling.
De weduwe breide gestaag en vol
hardde in zwijgen. Ik kom om het
zelfde," zei hij, maar zoo weinig
schonk ze ook aan dit woord aandacht,
dat hij het nog eens herhalen moest.
't Is al onder de menschen," zei hij.
Och heden," zei ze met een zweem
van een glimlach. Och heden 'k heb
er wel over nagedacht, veel over nage
dacht, maar ik ben sinnich
Tabe, van jou zeggen ze het zelfde.
Passen we elkaar wel?"
Ik," zei hij, zou hier op het dorp
maar n weten die mij paste. Als je
dat nu sinnich noemen wilt?" Kijk,
dat gezegde, dat verstolen compliment
hoe sober ook, viel er goed in. Opende
den weg tot verder gesprek. Af en toe
lieten ze enkele woorden los, proefden
en peilden, onmiskenbaar ontstond
daar een zekere saamgebondenheid,
een drang, die de beide stille levens
allengskens naar elkander toe dreef.
Zelfs zeide de weduwe opeens: Als
we ".... maar ze verzweeg nog
tijdig dit uiterste woord en vervolgde:
Ik was van gedachten mijn meubels
mee te nemen."
Hij knikte: Ja, dat spreekt," en
verheugde zich. Was 't een toezegging?
De kat ook," zei ze, haar hand
strekkende en het beest richtte zich op
en spon. Nu drong zijn zwijgen haar
tot nadere aanduiding.
De kat ook."
Hij bukte zich, was 't om tijd te
winnen? en klopte z'n pijp uit in de
aschla. De asch verstoof, 't geen de
weduwe mishaagde. Ze wachtte zijn
antwoord en hij wachtte een ingeving,
die mocht leiden tot een compromis,
maar zijn stugge natuur was daartoe
niet bij machte.
Toen hij 't hoofd weer omhoog
beurde, stuitte hij op twee paar vra
gende oogen, van de vrouw en van de
kat. Hij stotterde, aarzelde en vroeg
toen, of ze terwille van zijn vogels de
kat niet elders bezorgd kon krijgen.
Mijn kat?" zei ze.
Hij knikte bangelijk.
Nee man, daar is geen sprake van,
een beest dat ik al tien jaar om en bij
mij heb. En daar zou ik afstand van
doen.... Nee."
Nog eens weer strekte ze de hand,
nu sprong de kat op haar schoot en
weer fixeerden twee paar oogen den
man. Hij zag ze, die felle katte-oogen.
Als het kwam, zooals hij in z'n ver
dwaasdheid hoopte, dan zou ook
straks de kat zijn woning binnen
dringen, stoel op, stoel af, en.... eens
op 'n kwajen dag de scherpgewette
klauw naar de tralies uitstrekken....
Je moesten maar van die kat afzien,"
zei hij. 't Klonk norsch, hoezeer hij
zich ook geweld aan deed om in den
toon te blijven. Nooit," luidde het
krachtige wederwoord. Ik wil er geen
woord over.... begrepen?" Hij zweeg,
hij zweeg, hij voelde z'n kansen min
deren hij peinsde op een bevredigend
woord.
Maar de weduwe was alreeds tot een
besluit gekomen, haar blanke hand
streelde het zacht knetterende
kattehaar. . ..
As je zoo wille", zei ze.... Nog
voleindde ze den zin niet. Was het om
hem een kans te gunnen? Dan, hij
benutte die niet.
Moet het maar overgaan. . . . Ie
mand, die niets schikken wil...."
Om een kat?" vroeg hij verbaasd
geërgerd.
Om een paar vogels?" zei ze
scherp.
Hadde een van beiden nu een weinig
soepelheid betracht.een grap,een kwink
slag, 't zou ten goede gekeerd zijn nog.
Niet alzoo Tabe, de humorlooze. In
tegendeel, hij spitste het conflict
toe.
Je benne sinnich," zei hij.
Jou benne sinnich," zei de we
duwe; nu was er in haar stemgeluid
niets hoopgevends meer. Wij zijn nog
vrij van elkaar. . . . gelukkig."
Ja", erkende hij.
Wij doen het maar niet dunkt
me", zei ze.
Daar?, was het niet alsof ze. . . . ?
Maar hij wist niets beters dan,
pff, pfff, zoo tusschen twee
rookkolommetjes door te zeggen: Nee, dat zal
et beste weze...."
Meteen rees hij van zijn stoel om
hoog, toch nog nijdig en duwde die
achteruit, dat 't keurige behangsel
papier scheurde. Ik wensch je
goeienavond", zei hij kortaf.
'n Avend", zei de weduwe.
Amper een tien minuutjes later, onze
dorpen zijn zoo miniem klein en
hij was rechtaf zijns weegs gegaan,
zat-ie weer thuis, voor z'n eigen kachel.
Hij lichtte de doek van de kooitjes en
de vogels hippetipten weer blij ijverig
en toen hij met onwillig spitsende
lippen trachtte te fluiten , ving de
beste zanger het geluid over en begon
'n serie trillers, alsof haar kleine krop
zou bersten.
Hij luisterde in stille verblijdenis.
^«HllllllllltlllllllnlIlllllllllllHIIIIIIIIIItnlIIIIHlI-.IHIUIlIHIIIlltllHIIIMHlIlHIllllllUlllHIlHIlllKltlMtlllHllltlflIII
Onze tooneelspelers
,,In dit magazijn spelen Bedden,
Matrassen en Dekens nog steeds een
groote rol." (De Zakenwereld)
,,De Azijn heeft soms in de geschie
denis een belangrijke rol gespeeld."
(H.)
De rol die De Actieve Kool in de
filterbus van het gasmasker speelt, is
van algemeenen aard."
(Ned. Ver. v. Luchtbesch.)
Zij zwijgen over de rol van De
Vulkaanasch." (Vad.)
Werklooze
In beide gevallen speelt de Drang
naar vermenigvuldiging geen rol."
(Mnd. OM. bl.)
Of zij zichzelf beschouwen als in
het geheel niet tot eenig kerkgenoot
schap te behooren, speelt geen rol."
(R.)
Het Tooneel speelt in Amsterdam
geen rol meer." (Holl. Wbl.)
Tijdelijk werklooze
Het schijnt dat de Utility-waarden
thans de rol zullen hervatten, die ze
langen tijd niet hebben kunnen spelen."
(Holl. Wbl.)
Een onvermoeibare
Den heelen dag door speelt de
Techniek een rol in ons leven." (H.)
Paindeluxe-brood
Ribbentrop heeft het thans nog
eens herhaald en daarbij Engeland
CHARIVARIA
nog verweten, dat het een afwijzende
houding had aangenomen". (R.)
Kort voor den dood van wijlen
I-ord Astor maakte deze van zijn
bezit in Amerika twee groote truats".
(K.)
Dat laschtige Hollands
Het O, du lieber Augustin van
een bronzen lamptorschenden
dikhuid". (H.)
De twee geschorschte ambtenaren
van de gemeentelijke arbeidsbeurs".
(T.)
De leden die zich bij den spreker
neervleien om de ooren te spitsen".
(H. P.)
M. O.
Ze moesten de tekst voor zich
nemen en parafraseren, terwijl hun
onderden and vragen gesteld werden.
De verheven toon zou slechts
weinig jongens van dien leeftijd lang
durig gelijk afgestemd vinden.
Ken zekere zucht naar realisme zou
den al te jongen lezer gemakkelijk
dien beruchten stap doen afleggen.
Hij moet voor de mannen als voor
beeld dienen, wat een eed beteekent.
De verhalen zijn geschreven in
grote druk en vrij eenvoudig Engelsch.
Ze lijken me een welkome afleiding
op de gewone lectuur.
rfiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Goed van druk en stevig gebonden
is deze avontuurlijke geschiedenis
bijzonder goedkoop voor het geld."
(Levende Talen)
Volgens het Volk behandelt het
Witboek o.a. de Duitsche concen
tratiekampen, met name
Buchenwald op enkele kilometers afstand
van Weimar, de geboorteplaats van
Goethe."
Goethe is ook geboren in Frankfort.
Homerus had nog meer geboorte
plaatsen een hexameter vol, nl.:
Smyrna, Chios, Colophon,
Salamis, Pylos, Argos, Athene.
l.afayette, de onverwoestbare
idealist"". (W. H.)
Ik laat me niet verwoesten, zei
Lafayette.
Correspondentie
V. te A. In het damesweekblad
Libellc. van 26 dezer lees ik iets over
de aanschaf van electrische appa
raten. Is een dergelijke afkort ge
oorloofd of is dit een afwijk van eigen |
maaksel ? Kunt u mij hierover een E
inlicht geven ? |
Antiv. Misschien ligt de verklaar |
in de neig tot bezuinig en bespaar =
door vermijd van inktverspil. |
N.B. Charivarius dankt ook de l
zenders van knipsels zonder bron- l
vermelding voor hun moeite. Maar |
hij kan die bijdragen niet gebruiken. |
IIIIIIIHIHIillllltlllllllllliimililiimilllllimiliiimiiiiiiillllIllllliiiiiiiiiilllllltt
PAG. 20 DE GROENE No. 3258