Historisch Archief 1877-1940
Verhaal
fff
l^lEVROUW Forbes keek op van haar boek, dat
| | ze aan het lezen was. Waarom zit jij zoo in
mijn bureau rond te snuffelen?" vroeg ze. Haar zoon
draaide zich niet om, maar frommelde verder
tusschen de papieren in de bovenste lade. Zijn stem
klonk gedempt toen hij antwoordde: Ik heb wat
schrijfpapier noodig". O, best hoor," zeide zij,
hoewel ik niet kan inzien waar jij schrijfpapier
voor noodig hebt. Er ligt papier in dat blauwe doosje
aan je linkerhand. Ik dacht dat je uit zou gaan".
Hij vond het doosje en opende het. Allemachtig !"
riep hij uit, het is blauw. Heb je niets anders?"
Ik dacht dat je uit zou gaan," herhaalde zij. Ik
dacht dat je naar Mollie ging." Ik heb niets aan
blauw", zei hij. Hij nam een blaadje papier waarvan
de randen geperforeerd en gegomd waren zoodat het
tegelijk als enveloppe dienst deed, en hield het onder
het licht. Het ziet er toch wel een beetje grijs uit."
Zou je niet naar Mollie gaan?" vroeg mevrouw
Forbes. Nee", antwoordde hij.
Hij ging de kamer uit en de trap naar de
bovenverdieping op. Hij liep langzaam en zwaar,
zich onderwijl aan de leuning optrekkend. Hij her
innerde zich met een pijnlijk gevoel, zoo sterk dat
het hem haast plezier deed, hoe hij een klein uur
geleden deze trap afgerend was op weg naar Mollie
om zijn afspraak te houden. Hij had haar al in een
week niet gezien sinds hij haar gezegd had hoe
dom 't van haar was, zich in te laten met een vent
als Chalk Adams. Hij had haar met opzet niet meer
opgezocht om haar tijd te geven, over de juistheid
zijner meening na te denken. Toen had hij haar
vanavond opgebeld, en haar terloops gevraagd of
hij weer eens mocht komen. Nu hij hieraan terug
dacht, herinnerde hij zich dat haar stem zoo eigen
aardig had geklonken. Ze had hem gezegd dat hij
kon komen, maar zelfs een idioot had kunnen
merken dat er iets niet in den haak was. Hij moet
toch ook wel gek geweest zijn om te denken dat
hij over een meisje als zij de baas kon spelen, en
hij huiverde bij de herinnering aan de dingen die
hij haar had durven zeggen. Stommeling die hij was.
Vanavond was hij naar haar toegegaan om groot
moedig naar haar hakkelende bekentenis te luisteren
dat zij ongelijk en hij gelijk had gehad. Het was
wel heel anders geloopen. Zij wilde hem alleen nog
maar eens zien om hem te zeggen dat hij niet
meer behoefde te komen of haar op te bellen of
wat dan ook. Zij had genoeg van brutale kleine
jongetjes.
Toen ze zoo tegen hem sprak, zonk het hart hem
in de schoenen en hij kon geen woord uitbrengen.
Hij had daar maar gestaan en haar laten praten.
En toen had hij z'n hoed en jas van de stoel ge
nomen en had gezegd O.K."
OP het moment dat hij buiten stond, schoten
hem honderden woorden te binnen en hij
wilde terug gaan om met haar te praten. Maar hij
was bang, dat hij, als hij weer voor haar zou staan,
alles weer zou vergeten hebben. Dus liep hij naar
huis, met zijn jas over de arm, zonder de ijzige
koude op te merken. Toen hij thuis kwam, was z'n
Uw Zenuwen
worden gekalmeerd
en gesterkt en Uw
slaap wordt weer rustig door het gebruik van
M ij n ha r d t's Zenuwtabletten
Glazen Buisje 75 et. Bij Apoth. en Drogisten
hoofd weer helder en hij besloot haar een brief te
schrijven, die ze nooit zou vergeten, en waarin hij
haar op een waardige manier zou duidelijk maken
wat hij voelde.
Op de bovenverdieping aangekomen wierp hij
een vluchtige blik op de deur van zijn zuster
Carol's kamer en zag dat deze gesloten was. Zacht
ging hij zijn eigen kamertje binnen en sloot de
deur zoodat Carol geen licht zou zien en hem aan
zijn hoofd zanikken waarom hij thuis was en wat
er met z'n afspraak was gebeurd.
Hij nam een blad papier van zijn tafel en ging
met potlood schrijven. Hij schreef: Beste Mollie"
Lieve Mollie" en Mollie". De woorden die hij in
gedachten had, wilden maar niet tevoorschijn
komen en hij bleef langen tijd op het vel papier
voor hem staren. Toen veegde hij wat hij geschreven
had, weer uit en begon opnieuw.
MOLLIE", schreef hij, alles lijkt een booze
droom nu ik hier alleen op mijn kamer zit.
Het is middernacht en ik heb geprobeerd een boek
te lezen, maar ik kon de woorden gewoon niet in
me opnemen. Ik probeerde me op het boek te
concentreeren, waarover ik het verleden week met je
gehad heb, over de Europeesche toestand, en het
viel me plotseling op hoe onbelangrijk de politieke
verwarring eigenlijk is, vergeleken bij de toestand
die ik nu onder oogen moet zien, wat betreft jou.
We weten nooit wat we gemist hebben voordat alles
voorbij is, vind je ook niet? Zoo is de menschelijke
natuur, geloof ik. Ik kan maar niet begrijpen, dat
wat wij gehad hebben, voor altijd voorbij is. Ik was
vanavond verdoofd en kon geen woord uitbrengen,
zooals je wel zult hebben gemerkt. Ik was bang,
dat ik, als ik mijzelf zou laten gaan, teveel zou
zeggen, of te weinig. De dingen die je mij zei,
hebben me diep geraakt. Het was alsof ik een klap
op mijn hoofd kreeg. Kunnen we niet nogeens
praten, Mollie, wanneer jij maar wilt? Ik bied
hierbij mijn excuus aan voor alles wat ik omtrent
jou en Chalk heb gezegd. Ik zou dat alles nooit
gezegd hebben als ik had geweten, dat je hem als
een vriend beschouwde, en ik bewonder je voor de
wijze waarop jij deze vriendschap verdedigt, hoe
mijn persoonlijke meening omtrent Chalk ook mag
zijn. Dus, wanneer kan ik je nog eens spreken,
Mollie? Ik zal op bericht van je wachten en wat
er ook moge gebeuren, ik zal je nooit vergeten.
Je "
Hij las den brief nog eens goed over, streek het
schrijfpapier uit zijn moeders bureau glad en nam,
zijn vulpen. Toen hij alles had overgeschreven
plakte hij den brief dicht en nam een post
zegel uit zijn lade. De postzegel was gekreukeld
en de lijm was er af gegaan. Hij deed er wat lijm
op en probeerde de postzegel vast te plakken, maar
hij gleed door en liet een vieze plek achter.
Hij liet den brief op de tafel liggen en ging weer
naar beneden met den eersten kladbrief in de hand.
Zijn moeder zat nog in de stoel te lezen. Wat ga
je nu weer beginnen?" vroeg deze.
Hij ging voor het bureau zitten, nam nog een
blaadje papier, en schreef de brief voor de tweede
maal zorgvuldig over. Het was pas halftien en hij
had Mollie geschreven dat het middernacht was.
Hij zou er maar op vertrouwen dat ze niet naar het
poststempel zou kijken.
Het was maar een paar huizen naar de brievenbus
en hij liet den brief in de opening glijden en ging
toen de automatiek binnen. Hij voelde zich veel
beter nu hij den brief geschreven had en hij was
er van overtuigd dat Mollie onder den indruk zou
komen van de waardige ernst die er uit sprak. Hij
nam een coca-cola en liep langzaam naar huis terug.
CAROL stond op de stoep en zocht in haar
taschje naar haar sleutels.
Hallo, hoe kom jij zoo vroeg thuis?" vroeg zij.
Heb je nog meer te zeggen?" antwoordde hij.
Wees maar niet zoo brutaal ! Ik heb je juist een
dienst bewezen. Ik heb den brief die op je tafel lag
gepost."
Hij deed een stap terug en leunde tegen de deur.
Wat zeg je daar?" zei hij. Ik heb den brief die
op je tafel lag, gepost", herhaalde Carol.
Twee blauwe enveloppen dansten hem voor de
oogen, twee brieven die tot aan de laatste komma
hetzelfde waren, klaarblijkelijk overgeschreven van
een origineele. Hij kon Mollie's valsche oogen al
zien, als ze de twee brieven had gelezen en verge
leken.
Een scherpe pijn stak door zijn hart, dat ook al
gebroken was.... Hij keek zijn zuster in het
donkere licht van de vestibule aan. Ik zou je
kunnen vermoorden !" siste hij.
Een vrouwelijke schaterlach klaterde neer op zijn
arme hoofd....
ESTHER EVARTS
?9IIIIIIIIIII
CHARIVARIA
Merkwaardige berichten
De banen op den Poel bij Amstel
veen zijn geheel ijsvrij gemaakt." (T.)
,,De smidsknecht Mulder werd het
slachtoffer van den vorst, hoewel pas
hersteld van een motorongeval."
(N. Hoogev. C.)
Hitler elkaar
gevonden hebben."
(Nbl. v/d lloekh.)
Paindeluxe-brood
Zij mochten met recht trotsch
op hem zijn." (R.)
Dit kan mogelijk zijn." (E. d. D.)
Schrille tegenstellingen
Deze grappigheid danken wij
grootendeels enkel en alleen aan
Kühmann." (Tijd)
Juffrouw zoekt kennismaking met
beschaafd Heer of Zakenman." (R.)
Waarschuwing voor minaars
Er is een Fransch spreekwoord
dat vertaald aldus luidt: Wie teveel
kust omhelst slecht."
(Het Ziekenfonds)
Op de glibberige paden
Wij moeten ons niet verwonderen
dat Berlijn en Moskou elkaar hebben
gevonden in den schoot van Lenin."
(Msb.)
Zij vertoonen zekere neiging om
achter de oude hobbies van de nieuwe
oeconomen aan te hollen." (Vrijh.)
Doorgeverij
Fantasieën worden doorgegeven
als geruchten." (H. P.)
Het bericht is doorgegeven door
den U. P.-correspondent van het
Britsche Expeditieleger." (H.)
In verschillende deelcn van liet
schip werden pakjes dynamiet ge
vonden. Men heeft nog niet kunnen
ontdekken wie dat gedaan heeft." (T.)
Een advertentie: De eerlijke
vinder ontvangt een goede beloo
ning" wil wel eens helpen.
Een doel
Hij onttrok zich aan zijn werk om
nog 22 jaren van een welverdiende
rust te genieten." (II.)
En twee redenen
Deze bekentenissen verklaren
waarom de oorlog door Franco ge
wonnen werd en waarom Stalin en
Huisbakken journalistiek
Men moet aan deze aanwijzingen
niet meteen te veel beteekenis toe
kennen; men moet er al dadelijk erg
in hebben dat zij niet door een lijn
verbonden kunnen worden. Dat staat
zoo maar meteen niet vast. Men. ziet
er nooit een schaatsenrijder; het mag
blijkbaar niet voor de politie." (R.)
Tot steun van de leerlingen zijn
wat vertalingen bijgevoegd. Enkele
woorden die toch wel erg bekend zijn.
hadden kunnen worden weggelaten."
(Lcrciidc Talen).
Hoe duur kost de whisky r" (T.)
Amsterdam krijgt, naar wij ver
nemen, een straat die zal heeten
Wibautallée".
Dicht bij de Sarphatirue.
Tien jeugdzonde a la bonheur !"
(H.)
Ah, Ie malheur!
Onze adverteerende
humoristen
30 Januari a.s. viering van het
i-jarig bestaan van Kees Smit in
Palace." (T.)
Hotel Bnschlust, Eibergen,
\Veekcnd (ook in de weck) / 10."
PAG. 16 DE GROENE No. 3271