De Groene Amsterdammer

Historisch Archief 1877-1940

Alle jaargangen 1940 5 oktober pagina 18

5 oktober 1940 – pagina 18

Dit is een ingescande tekst.

tr?N» V ^-^ " X U \^S USA U^J U 'M VlS&lfSJ lü' IS ITSJ BAR3BNVAN MIJHCHHAUSEHjr. DE laatste maanden heeft mijn achterneef Jonkheer van Fladderack tot Pommerans ijverig studie gemaakt van het schaakspel en be roemde zich er op een waar meester geworden te zijn. Toen hij mij dat met veel aplomb vertelde kon ik niet nala ten te glimlachen, met het voor de hand liggende resultaat dat hij mij tot een wedstrijd uitnoodigde. In zijn schriftelijke uitnoodiging verzocht hij mij een dame mee te brengen, voorts twee advocaten, twee ruiters te paard, acht lakeien en twee schildwachthuis jes, badkoetsjes of andere getimmerten die als kasteel zouden kunnen functioneeren. Aanstonds begreep ik dat hij een levend schaakspel op touw wilde zetten. Door mijn timmerlieden liet ik ?een paar schilderhuisjes maken, voor zien van fraaie kanteelen. Omdat ik een dame noodig had, noodigde ik een vroegere jeugdvriendin van mij uit, een zekere gravin Van Snuit thoe Sno ten wier man kortelings gestorven was. In een enthousiaste rose brief die naar viooltjes rook antwoordde zij mij dat zij gaarne mijn partner in het spel zou zijn. Vijf minuten nadat ik den brief ontvangen had, arriveerde zij reeds. Maar welk een teleurstelling ondervond ik toen ik haar aanblikte ! Zag zij er zoo uit omdat haar man gestorven was, of was haar man gestorven om dat. .. . ? Enfin, ik ben niet alleen al tijd een aanbidder van vrouwelijk schoon geweest maar tevens een Van Münchhausen, m.a.w. een gentleman. Ik bood haar een lunch aan en in mijn statiekoets begaven wij ons op weg naar het landgoed van mijn achterneef, gevolgd door mijn andere gepersonifi eerde schaakstukken. Mijn achterneef, Jonkheer van Fladderack tot Pommerans, had een weiland laten omspitten en het verdeeld in vier en zestig vakken die beurtelings met zwart en wit zand bedekt en tien meter lang en breed waren. In de uithoeken van het veld liet ik de schilderhuisjes plaatsen met mijn boschwachters er in. Daarnaast stelden mijn jachtmeesters zich met hun paarden op. Aan weers zijden van mij en gravin Van Snuit thoe Snoten werden mijn advocaten ge plaatst; zij kregen ieder een ligstoel en een paraplu, want het spel zou wel eens eenigen tijd in beslag kunnen nemen. Mijn koningin liet ik in de koets zitten die met paarden en koetsier op d i werd PRINSENGRACHT. 837. TEL. 379O6 BEGRflFENMEHREMRTIE-TRnNSPORTEH Handschrift-Analyse ± 20 ongelinieerde regels in snel schrift m. handteekening. Opgave geboorte, nationaliteit, geslacht, beroep, te st. a. C. Adams, Aerdenhout. Strengste geheimh. Erv. uitgebr. on derzoek fl. 2.50. Giro 351908. FA F. SINEMUS 20 Leidschestraat 22 AMSTERDAM C. GEKL OVERHEMDEN NAAR MAAT VAN Fl. 8. AF PRIMA COUPE EN AFWERKING EIGEN ATELIER gezet, met het oog op de lange afstan den die ik haar zou laten afleggen. Niettegenstaande mijn achterneef het mij sterk afraadde, liet ik op e i een klein houten landhuisje optrekken om daar als koning verblijf te houden. Mijn achterneef achtte dit ietwat onpractisch omdat ik het huisje tijdens het spel telkens zou moeten laten afbreken. om het elders op te bouwen, maar ik liet mij niet van mijn stuk brengen. Nadat ik en mijn stukken van witte pluimen en vlaggen en die van den tegenstander van zwarte voorzien wa ren, werden beide zestientallen aan elkaar voorgesteld. Mijn achterneef Jonkheer van Fladderack tot Pomme rans had als dame een zekere freule, genaamd Constance de Mésalliance. Toen het spel goed en wel begonnen was, kon ik haar niet uit het oog ver liezen. Ik besloot dan ook haar te schaken. De openingszetten waren uiteraard niet erg boeiend, ik liet enkele lakeien eenige schreden voorwaarts doen. Daar op gaf ik den koetsier van de koets bevel in schuine richting over het veld te rijden. Snikkend en wuivend met haar zakdoekje keek de gravin uit het portierraampje. Ik liet haar slaan; dat gaf mij een lichtelijk opgelucht gevoel. Omdat zij toch niet verder aan het spel deel hoefde te nemen, liet ik haar door den koetsier naar haar voor vaderlijk slot rijden. Mijn tegenstander kreeg het hard te verduren, tot zijn ergernis noopte ik Freule Constance de Mésalliance aller lei rare stappen te doen, waarbij ik haar met welbehagen door mijn verrekijker gade sloeg. Aanvankelijk was hij nogal optimistisch wegens het verlies van mijn dame, maar toen hij eenmaal moest rocheeren en zich met verbeten woede op het uiterste hoekje van het terrein terugtrok begon hij in te zien dat een Van Münchhausen niet met zich laat spotten. Toen ik Freule Constance de Mésalliance geslagen had en zij toch niet meer op het terrein noodig was, noodigde ik haar uit bij mij in mijn landhuisje te komen. Ze ver heugde zich eens nader met mij te mo gen kennismaken. Na een intiem diner, waarbij ik het spel door het raam kij kende voortspeelde in een niet al te snel tempo, beleefde ik enkele uitermate aangename uren met haar. Maar wat ras ontstaat, ras vergaat. Op den duur bleken haar oogen echter meer op roestige centen dan op boschvijvers bij maanlicht te lijken, haar ooren meer op zeemlederen lappen dan op doorschijnende papavers en haar kap sel meer op een mottige canapédan op geurend zeewier. Daarom liet ik een zwarte lakei door mijn gelederen heendringen om haar terug te halen. Mijn achterneef prees zich al gelukkig, maar omdat ik er genoeg van begon te krij gen liet ik mijn jachtmeesters op hun paarden galoppeeren en mijn schilder huisjes heen en weer slepen. En nog voordat hij de kans kreeg mij schaak te zetten zoodat ik mijn landhuisje zou moeten afbreken, was hij mat. Uit woede begon hij te schreeuwen dat ik unfair gespeeld had; van schrik sloegen alle paarden op hol en stoof het witte en zwarte zand in hooge wol ken op. In een ware paniek rende ieder een van het veld af; met de bewustelooze Freule Constance de Mésalliance in zijn armen verliet mijn achterneef per rijkoets het terrein van den strijd en ik volgde zijn voorbeeld zonder de Mésalliance. Maar met een levend schaakspel speel ik niet meer, tenslotte is het spel geen leven, en het leven geen spel, behalve dan voor mij. vimiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiii iiitiiliiimiimtiiiiiiiiiiillilitiiMimtHiiiiiiiimiiiiiii iniiiiiiiiiiiiiii iiiniii mm miiimiiimHMHHiiiiiiiiiiilillliiiHiiiutfe Verrassende mededeelingen Dit artikel verbiedt, zooals men weet, dat niet-Kijksduitschers in een bepaald deel van het land zich tusschen 22 en 4 uur niet buitenshuis mossen bevinden". (H.) Kr moet een geheel nieuwe pyramide worden opgebouwd, een pyramide, gegrondvest op den enkelvoudigen boer." (Landbouw en Maatschappij) CHARIVARIA Voorzetsels ,,l)it kan men bewezen vinden aan onze besprekingen en aankondigin gen." (Tnul t il l./'t'cn) ,,.Men is aan deze rede met ver achting voorbij gegaan." (Had'^i-h Mhl.) Van de charivaria is dit wel of niet het minst onduidelijke. Moord Paindeluxe- brood ,,Het gaat om het meest fundamen tele van ons volksbestaan, het be staan van ons volk, als volk." (l'nic) Daar stond tegenover dat de ge schiedenis, aan den anderen kant, een interessanter beeld bood." (G.) Dat lastige Hollandsen Ik wil niet opwekken het menschelijkc leven te geringschatten." (T.) Dat zal een vlucht worden die van een leiden dakje verloopt." (Cetcm) Het juiste woord ,,/ou de directie deze leemte niet alsnog kunnen dempen?" (H.l De scheidsrechter was blijkbaar met arcndsblikken uitgedost." (l'i-i!/.??) De wonderen der techniek Sprekende pasfoto's. lAttr. H.) Dc name Taaiverrijking Hij streed met alle kracht die iu zijn uitmiddelpuntmatige existentie was gelegen." (T.) Dit brengt het principe natuur noodzakelijk mede". (l)bl. r. Twuti ) Waarom ? l)it is de verklaring waarom vele der Russische films tot de openbare voorstellingen hebben kunnen door dringen." (Ilaa^ch M hl.) Het kan zijn, dat het onze eigen schuld is, waarom wi] den greep op de jeugd verloren hebben." ( Xi't i'ldlid ia ) ,,\ an de verhezen du- het tijdschrift nder zijn medewerkers heeft geleden, Een invoerartikel \\ordt gevraagd een mgevocrd vertegenwoordiger voor het artikel dameskouscn." (T.) De partus protractus ,,\\ ie van } t<>t IJ Augustus ge boren is, zag einde Mei verschillende van zijn wenschen vervuld." (M. O.-bl.) En het Oedipus-complcx Het is een prachtige figuur die hier volledig voor u staat: moeder en minnares van haar man." (T.) De oorzaak van den brand is nog niet bekend. f)c politie stelt er een onder/oek naar in. De mogelijkheid bestaat, dat degene die Zaterdag middag den rommel moest opruimen, een sigaret gerookt heeft." (II. D.) Accoord. illHiitiiiiiiiiiiiiiliiiliiiiiiiiiiiiliiliiliiiiiiiiiiiiltiliiiiiiiiiiiiimiiimliiiii immiiiiiiiiiimimiiimimiiiiiiimiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimimi imiiniiiiiiiiiiiiiiir PAG. 18 DE GROENE No. 3302

De Groene Amsterdammer Historisch Archief 1877–1940

Ga naar groene.nl